Liberté chérie

Gainsbourg avait en son temps réintroduit ce couplet dans sa Marseillaise en reggae. Encore aujourd’hui c’est un privilège d’avoir la liberté et l’amour en même temps. A l’heure ou je vous parle certains n’ont ni l’un ni l’autre. Et puis il y a ceux comme moi qui pour préserver leur liberté ne songe plus à l’amour puisqu’ils savent par avance qu’elle synonyme de privation de liberté.

Gainsbourg had in his time reintroduced this verse in his Marseillaise in reggae. Even today it is a privilege to have freedom and love at the same time. At the time when I speak to you some have neither. And then there are those like me who, in order to preserve their freedom, no longer think of love since they know in advance that it means deprivation of liberty.

Laisser un commentaire